Читать интересную книгу Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61

Он снова обнял ее:

– Интересно, твой гнев вызван желанием защитить Рейчел или ревностью? Малютка Рейчел стала лакомым кусочком.

– Если ты притронешься к моей сестре, ты умрешь, – повторила Делия и посмотрела мужу в глаза. – Оставь ее в покое, Уит. Рейчел не такая, как мы с тобой. Она… особенная.

Уит взял бутылку и налил в стакан немного бренди.

– А если я хочу, чтобы ты меня ревновала? Ты бы могла поверить, что я бы никогда не взглянул на другую женщину, если бы ты любила меня?

Он передал стакан Делии. Она залпом выпила бренди и протянула стакан для новой порции.

– Довольно, прелесть моя. Это становится дурной привычкой.

– Ты сам приучил меня к этому. – Делия рассмеялась, тряхнув золотой гривой. – Теперь я и дня не могу прожить без бренди.

– А ты бы поверила, если бы я сказал, что хочу, чтобы ты бросила пить?

– Нет, не поверила бы. Тебе нравится, когда я пьяна. Не знаю, почему.

Уит провел пальцем по ее губам.

– Почему ты вышла за меня замуж?

Она снова засмеялась:

– Потому что ты попросил меня. Хотя я всегда знала, что ты видел во мне не женщину, а красивую вещь, которой можно хвастаться перед друзьями.

Уит прижался щекой к щеке Делии, вдыхая аромат ее духов.

– Возможно, ты права. – Он слегка укусил ее за мочку уха. – Но ты возбуждаешь меня, как никакая другая женщина. И ты тоже хочешь меня!

Делия едва не задохнулась, когда Уит впился в ее губы, и невольно обняла его за плечи. Но перед ее мысленным взором стояло другое лицо – лицо Ноубла с темными испанскими глазами. «Это Ноубл целует и ласкает меня, – твердила она себе. – Ноубл, Ноубл, Ноубл…»

– Мы не успеем приготовиться к празднику, – прошептала Делия.

– Еще достаточно времени, – отозвался Уит, раздевая ее и укладывая на кровать. – Тебя не было слишком долго, Делия. Я соскучился по тебе.

Она изумленно заморгала, видя в его глазах искреннее чувство. Неужели Уит любит ее по-настоящему? Делия никогда этого не знала. На людях они выглядели любящей парой, которой все завидовали, но в спальне превращались в два тела, ищущих только физического наслаждения.

Делия отдалась страсти, которую всегда возбуждал в ней Уит. Образ Ноубла потускнел – теперь она видела перед собой только своего мужа.

Уит проник в нее с такой силой, что едва не сбросил с кровати. Злоба и страсть, бушевавшие в нем, делали его хорошим любовником. Делия отвечала на каждое его движение, постанывая от удовольствия.

– Это не любовь, – прошептала она, когда они достигли кульминации.

– Нет, – согласился Уит. – Всего лишь животная страсть. Но это куда лучше, чем любовь.

– И когда же эта страсть погаснет?

– Когда мы оба будем в аду, – ответил Уит. – А может, она переживет и это.

17

Звуки музыки и смеха смешивались с приветствиями вновь пришедших. Праздник урожая был одним из главных событий года в округе Мадрагон. Эта традиция зародилась вместе с основанием города в 1844 году. Конечно, во время войны танцев не было – считалось непатриотичным праздновать, когда молодые парни гибли в сражениях далеко от дома.

Танцы происходили в старой ратуше, и веселые мелодии слышались на пустых улицах Таскоса-Спрингс. Едва ли во всем графстве нашлись бы мужчина, женщина или ребенок, отказавшие себе в удовольствии присутствовать на празднике. Многие женщины весь год откладывали деньги на покупку нового платья. Молодые девушки с нетерпением ожидали возможности пофлиртовать с приглянувшимися им джентльменами в городских костюмах, которых здесь было не меньше, чем ковбоев в традиционном для Запада облачении.

Рейчел прибыла с сестрой и зятем в их экипаже. Как только нога Уита коснулась земли, его рот растянулся в улыбке и он смешался с толпой, пожимая людям руки, хлопая их по спине и расспрашивая об их семьях. Делия покорно следовала за ним, но выглядела скучающей. Она всегда ненавидела этот праздник, предпочитая элегантные балы и званые вечера в высшем обществе Остина.

Уит вел под руку Делию, но его глаза были устремлены на Рейчел. От этого ей было не по себе. «Чего ради он на меня уставился?» – думала она. Войдя в зал, Рейчел внезапно ощутила глубокую печаль при мысли о павших на войне. У этих людей были лица и имена, они были ее соседями. Она надеялась, что не увидит здесь синих мундиров янки.

Зал был украшен разноцветными лентами и фонариками – местные старые девы потрудились на совесть. «Возможно, и я вскоре стану одной из них», – подумала Рейчел. Задержавшись на ступеньке у входной двери и окидывая взглядом толпу, она не догадывалась, что ее появление привлекло всеобщее внимание и что она сразу затмила всех женщин в зале. Ее голубое бархатное платье с широкой юбкой подчеркивало тонкую талию, рыжие с золотым отливом волосы падали на обнаженные плечи, придавая коже кремовый оттенок. Спустившись в зал, Рейчел направилась к сестре, отвечая на приветствия друзей и по-прежнему не замечая, что взгляды всех присутствующих следуют за ней. Взглянув на Делию, Рейчел заметила выражение скуки на ее лице и отбросила горестные мысли, поняв, что сестра нуждается в ней.

– Улыбайся! – шепнула она Делии. – Ты всегда уговаривала меня поддерживать имидж Уита. Не пора ли последовать собственному совету?

– Эти мероприятия всегда были тоскливыми, – отозвалась Делия, – и я сомневаюсь, что они изменились. – Тем не менее она заставила себя улыбнуться.

– А ты думай об этом месте не как о бальном зале, а как о помещении, полном потенциальных избирателей, – с усмешкой сказала Рейчел.

Делия тоже усмехнулась:

– Посмотри на моего мужа – сегодня ему явно удастся завоевать еще несколько десятков голосов. Видишь, как Уит дружески беседует с местными жителями? Заставляет их поверить, что он все еще один из них! Но все его поступки рассчитаны заранее. Сегодня Уит хочет, чтобы на него смотрели, как на городского парня, который добился успеха и вернулся в родной город навестить старых друзей. Мой муж – законченный лицемер! – добавила она с отвращением.

– Зато он перспективный кандидат, – напомнила Рейчел Делии ее же слова.

Сестры стояли рядом, приковывая к себе внимание окружающих. Каждая была красива по-своему. Делия выглядела необычайно элегантной в своем атласном платье абрикосового оттенка, украшенном бисером и отороченном ярдами дорогого кружева. Рейчел с ее пламенеющими волосами казалась дикой и непредсказуемой. На ее голубом платье почти не было украшений, но она в них и не нуждалась.

Стараясь выглядеть менее официально, чем обычно, Уит не надел галстук и расстегнул воротник рубашки. Подойдя к Делии и Рейчел, он встал между ними, обнимая их за талию и обмениваясь любезностями с каждым, кто оказывался рядом. Рейчел не осуждала Уита. «В конце концов, – думала она, скрывая улыбку, – если хочешь стать губернатором Техаса, приходится жить по определенным правилам».

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон.
Книги, аналогичгные Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон

Оставить комментарий